New Book: Timothy Williams’ “The Honest Folk of Guadeloupe”

Repeating Islands

Honest-Folk-of-Guadeloupe-397x600

Timothy Williams’ second Anne Marie Laveaud novel, set in Guadeloupe [see previous post Timothy Williams’ “Another Sun”], The Honest Folk of Guadeloupe, follows the French-Algerian judge as she embarks on another complex case. The new novel will be available in January 2015.

Description: April 1990: French-Algerian judge Anne Marie Laveaud has been living and working in the French Caribbean département of Guadeloupe for more than a decade, but her days are still full of surprises. She is only just starting to investigate the suspicious suicide of a high-profile environmental activist and media personality when she is pulled off the case. Is it because she was getting too close to the truth?

But the new case she’s been assigned takes precedent. The body of a white female tourist has been discovered on a nudist beach, where it seems the young woman was raped and murdered. The victim’s remains offer…

View original post 220 more words

Christiane Taubira Compared to a Monkey: Small Fine for the Director of “Minute”

Le racisme en France ne peut être toléré.

Repeating Islands

christiane-taubira-sur-le-plateau-du-grand_efe468c532742f572fa4e8034b819d96

Last year (13 November 2013) French Minister of Justice Christiane Taubira was subject to several attacks including one slur by the right-wing magazine Minute, which put her on the cover with slogan ‘clever as a monkey’ and used the subtitle ‘Taubira retrouve la banane’ (Taubira finds her banana; banana also means ‘smile’). The Franco-Caribbean politician was also depicted as the face of “Banania”—a brand that traditionally used to use simplistic, insensitive representations of Africans. Now, the director of Minute, Jean-Marie Molitor, was fined 10,000 euros for allowing the circulation of such a crude (yes, racist) depiction.

Samuel Thomas, vice-president of the Anti-Racist Association “Maison des Potes” says that the punishment is laughable and not commensurate with the injury addressed to Taubira or with the damages it inflicts one French society as a whole. [See previous post Christiane Taubira: ELLE’s Woman of the Year.]

Shortly before the release of the ‘clever as…

View original post 94 more words

Richard Price Presented with Fernando Ortiz Intl. Prize

Repeating Islands

price

The Fernando Ortiz International Prize given by the homonymous Cuban foundation acknowledged on Monday in Havana the life and work of U.S. anthropologist Richard Price, known for his studies on secondary cultures in the Caribbean, Prensa Latina reports.

The ceremony took place at the Martinez Villena Hall of the Association of Cuban Writers and Artists (UNEAC). The award is given, exceptionally, to national and international persons and institutions studying and carrying out research work, from Social Sciences, on processes in Latin America.
Jesus Guanche, member of the executive board of the Fernando Ortiz Foundation (FFO), said that the award was given to Price for his important contribution on the first conceptualization of runaway slaves and the formation of colonial communities, taking comparative studies as a starting point.
The results of this research work on ethnographic history have won numerous prizes of various entities, like the American Folklore Society and the…

View original post 37 more words

I need a new colleague!

I am very happy to announce that the University of Wisconsin-Madison is looking for a talented Africanist to join the Department of African Languages and Literature and the Transdisciplinary Global Music Studies initiative. Here’s the full announcement:

The Department of African Languages and Literature (ALL) at the University of Wisconsin-Madison seeks an outstanding teacher-scholar for a tenure-track Assistant Professor position beginning August 2015 in African and African diaspora cultural studies, with particular expertise in music studies. Ph.D. prior to start of appointment. The ideal candidate for this position will be an intellectually flexible scholar, well-versed in contemporary cultural, critical, or literary theory, who will be able to actively support the Department’s interest in the interdisciplinary study of African cultures. Additionally, the successful candidate will contribute to the interdepartmental initiatives in global music studies and African studies. Specialists in African popular music, African diaspora studies, sound studies, political/social theory, and/or critical race studies are particularly encouraged to apply. Teaching responsibilities will include offerings at both the undergraduate and graduate levels, with special courses devoted to the appointee’s areas of specialization. It is the department’s expectation that the successful candidate will become a vital member of the intellectual life of the Department of African Languages and Literature, a top- tier African Studies Program, the African Diaspora and Atlantic World Research Circle, and the Global Music Studies initiative. Service to the department, college, university, and academic community nationally or internationally is required.
Please send a cover letter summarizing research and teaching interests and experience, a CV, a research statement, a statement of teaching philosophy, a 15-25 page writing sample, and names and e-mail addresses of three referees. Letters of reference will be requested by the search committee in due course. All application materials should be submitted online at http://go.wisc.edu/4uk170 . If necessary, materials may also be sent as e-mail attachments to Professor Aliko Songolo (asongolo@wisc.edu), Chair, Department of African Languages & Literature, University of Wisconsin-Madison, 1220 Linden Drive, Madison, WI 53706. Please copy search committee co-chairs, Professors Tejumola Olaniyan (tolaniyan@wisc.edu) and Ronald Radano (rmradano@wisc.edu). To ensure full consideration, applications must be received no later than November 18, 2014. Additional information about this position is available at: http://go.wisc.edu/nd2rw8
Unless confidentiality is requested in writing, information regarding the applicants must be released upon request. Finalists cannot be guaranteed confidentiality. A criminal background check will be required prior to employment. The University of Wisconsin-Madison promotes excellence through diversity and encourages all qualified individuals to apply.

Miami exhibit by Edouard Duval-Carrié reimagines the Caribbean of colonial times

Repeating Islands

Screen Shot 2014-09-18 at 11.40.21 PM

This article by Anne Tschida appeared in The Miami Herald.

The new works from Miami’s Edouard Duval-Carrié that hang in one room at Pérez Art Museum Miami are individually spectacular. As a whole, they make up an art salon that bridges hemispheres and cultures and, not incidentally, forms the most beautiful corner of Miami — at least through the summer.

Duval-Carrié’s work needs no introduction here. His paintings and sculptures have been on display indoors and outdoors for decades, making him one of Miami’s foremost artists. His Haitian roots are always present in his works, usually in telltale tropical colors, but within contemporary frameworks.

The fresh pieces that make up the current show “Imagined Landscapes” are a departure, although the hand behind them is still unmistakable.

Before going into details of the pieces, it needs to be emphasized that the feel, look and ambiance of the entirety of the…

View original post 811 more words

International Symposium: “Translating Creolization” (Call for Papers)

Repeating Islands

translate-translator-translation

Cave Hill, Barbados, May 27-29, 2015
Department of Language, Linguistics and Literature, Faculty of Humanities and Education, University of the West Indies, Cave Hill campus
Deadline for proposals: October 31, 2014

Following the era of decolonization, many Caribbean authors have become internationally renowned and their works have been translated into major world languages. Consciously and unconsciously Caribbean works are written expressions of creolization. A small number of academic journals such as TTR and Palimpsestes have published important volumes dedicated to translating the Caribbean region. This event aims both to build on the mostly literary exposition in these volumes and to (re)focus specifically on issues directly related to the translation of Caribbean Creole languages and cultures, both within and beyond the realm of literary expression.” What are the inherent pitfalls in translating creolization? Can, and should, the translation of creolization matter in a globalized world?To what extent can, and how should…

View original post 195 more words

Goodbye Philippe D’Huy

Je viens d’apprendre avec regrets le décès du guitariste guadeloupéen Philippe D’Huy. Voici quelques sons pour ceux qui n’ont pas eu la chance de l’entendre de son vivant. Et pour les autres, pour ses amis et sa famille, mes sincères condoléances.